Como alguns de vocês sabem..... não sei inglês, e como tenho o Zézé como amigo de longa data, e sei que ele é perito em inglesas, pedi-lhe umas dicas... e ele envio-me algumas frases para começar....digam algo..
> > >>>>>>I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED
> > >>>>>>Estou a ver a coisa mal parada
> > >>>>>>
> > >>>>>>I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN
> > >>>>>>Não vejo a ponta de um corno
> > >>>>>>
> > >>>>>>CHANGE THE WATER TO THE OLIVES
> > >>>>>>Mudar a água às azeitonas
> > >>>>>>
> > >>>>>>IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING
> > >>>>>>Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET
> > >>>>>>Põe-te no olho da rua
> > >>>>>>
> > >>>>>>I'LL MAKE YOU INTO A EIGHT
> > >>>>>>Faço-te num oito
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF AT STICK
> > >>>>>>Põe-te a pau!
> > >>>>>>
> > >>>>>>UNSTOP ME THE STORE
> > >>>>>>Desampara-me a loja
> > >>>>>>
> > >>>>>>GIVE WIND TO THE SHOES AND PLIT YOURSELF
> > >>>>>>Dá corda aos sapatos e pira-te
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF AT MILES
> > >>>>>>Põe-te a milhas
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF IN THE 'LITTLE FEMALE GARLICK'
> > >>>>>>Põe-te na alheta
> > >>>>>>
> > >>>>>>WALKING AT THE SPIDERS
> > >>>>>>Andar às aranhas
> > >>>>>>
> > >>>>>>WATCH PASSING SHIPS
> > >>>>>>Ver passar navios
> > >>>>>>
> > >>>>>>GIVE IN THE VIEWS
> > >>>>>>Dar nas vistas
> > >>>>>>
> > >>>>>>SON OF THE MOTHER
> > >>>>>>Filho-da-mãe
> > >>>>>>
> > >>>>>>DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON
> > >>>>>>Dia de S. Nunca à Tarde
> > >>>>>>
> > >>>>>>YOU'LL CATCH IN THE NOSE
> > >>>>>>Vais apanhar no nariz
> > >>>>>>
> > >>>>>>YO, SHOVEL
> > >>>>>>Oh, pá
> > >>>>>>
> > >>>>>>BAD, BAD MARY
> > >>>>>>Mau, mau Maria
> > >>>>>>
> > >>>>>>AS GOOD AS CORN
> > >>>>>>Boa como ó milho
> > >>>>>>
> > >>>>>>GO COMB MONKEYS
> > >>>>>>Vai pentear macacos
> > >>>>>>
> > >>>>>>YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING
> > >>>>>>Não és homem, não és nada
> > >>>>>>
> > >>>>>>I'D JUMP INTO HER SPINE
> > >>>>>>Saltava-lhe para a espinha
> > >>>>>>
> > >>>>>>EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND
> > >>>>>>Até os tomates cairam ao chão
> > >>>>>>
> > >>>>>>YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE
> > >>>>>>Estás armado em carapau de corrida
> > >>>>>>
> > >>>>>>KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE
> > >>>>>>KABOND)
> > >>>>>>Música pimba (se
> >elas querem um abraço ou um beijinho, nós
> > >>>>>>pimba, nós
> > >>>>>>pimba)
> > >>>>>>
> > >>>>>>FACE OF ASS
> > >>>>>>Cara de cú
> > >>>>>>
> > >>>>>>TAKE MONKEYS OF THE NOSE
> > >>>>>>Tirar macacos do nariz
> > >>>>>>
> > >>>>>>GO GIVE BATH TO THE DOG
> > >>>>>>Vai dar banho ao cão
> > >>>>>>
> > >>>>>>I AM DONE TO THE STEAK
> > >>>>>>Estou feito ao bife
> > >>>>>>
> > >>>>>>I AM SAND-PAPERED
> > >>>>>>Estou lixado
> > >>>>>>
> > >>>>>>SMART AS A GARLICK
> > >>>>>>Esperto como um alho
> > >>>>>>
> > >>>>>>THROW A MOUTH
> > >>>>>>Mandar uma boca
> > >>>>>>
> > >>>>>>GROW WATER IN THE MOUTH
> > >>>>>>Crescer água na boca
> > >>>>>>
> > >>>>>>DEDICATE YOURSELF TO FISHING
> > >>>>>>Dedica-te à pesca
> > >>>>>>
> > >>>>>>TO BE IN THE JAM
> > >>>>>>Estar na marmelada
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF WALKING
> > >>>>>>Põe-te a andar
> > >>>>>>
> > >>>>>>EYES OF LAMB BAD DEAD
> > >>>>>>Olhos de carneiro mal morto
> > >>>>>>
> > >>>>>>CRACK THE PEACH TREE
> > >>>>>>Esgalhar o pessegueiro
> > >>>>>>
> > >>>>>>A GIRL ALL PEALED
> > >>>>>>Uma miúda toda descarada
> > >>>>>>
> > >>>>>>EAT A MULE
> > >>>>>>Comer uma mula
> > >>>>>>
> > >>>>>>LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT THE PALACE
> > >>>>>>Parece um boi a olhar para um palácio
> > >>>>>>
> > >>>>>>SWITCH-PAINTS
> > >>>>>>Troca-tintas
> > >>>>>>
> > >>>>>>TO BE IN THE PAINTS
> > >>>>>>Estar nas tintas
> > >>>>>>
> > >>>>>>SPREAD-ASHES
> > >>>>>>Espalha-brasas
> > >>>>>>
> > >>>>>>PASS BY THE ASHES
> > >>>>>>Passar pelas brasas
> > >>>>>>
> > >>>>>>TAKE WATER IN THE BEAK
> > >>>>>>Levar água no bico
> > >>>>>>
> > >>>>>>WHICH WHAT WHICH CAP
> > >>>>>>Qual quê qual carapuça
> > >>>>>>
> > >>>>>>THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN
> > >>>>>>Coisas do arco da velha
> > >>>>>>
> > >>>>>>IT NEEDS TO HAVE CAN
> > >>>>>>É preciso ter lata
> > >>>>>>
> > >>>>>>TALK CHEAP
> > >>>>>>Fala-barato
> > >>>>>>
> > >>>>>>THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL
> > >>>>>>Há quem tenha lata para tudo
> > >>>>>>
> > >>>>>>TILL THE EYE
> > >>>>>>Até à vista
> > >>>>>>I AM LOOKING THE THING BAD STOPPED
> > >>>>>>Estou a ver a coisa mal parada
> > >>>>>>
> > >>>>>>I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN
> > >>>>>>Não vejo a ponta de um corno
> > >>>>>>
> > >>>>>>CHANGE THE WATER TO THE OLIVES
> > >>>>>>Mudar a água às azeitonas
> > >>>>>>
> > >>>>>>IF YOU DON'T DOOR'S WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING
> > >>>>>>Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET
> > >>>>>>Põe-te no olho da rua
> > >>>>>>
> > >>>>>>I'LL MAKE YOU INTO A EIGHT
> > >>>>>>Faço-te num oito
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF AT STICK
> > >>>>>>Põe-te a pau!
> > >>>>>>
> > >>>>>>UNSTOP ME THE STORE
> > >>>>>>Desampara-me a loja
> > >>>>>>
> > >>>>>>GIVE WIND TO THE SHOES AND PLIT YOURSELF
> > >>>>>>Dá corda aos sapatos e pira-te
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF AT MILES
> > >>>>>>Põe-te a milhas
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF IN THE 'LITTLE FEMALE GARLICK'
> > >>>>>>Põe-te na alheta
> > >>>>>>
> > >>>>>>WALKING AT THE SPIDERS
> > >>>>>>Andar às aranhas
> > >>>>>>
> > >>>>>>WATCH PASSING SHIPS
> > >>>>>>Ver passar navios
> > >>>>>>
> > >>>>>>GIVE IN THE VIEWS
> > >>>>>>Dar nas vistas
> > >>>>>>
> > >>>>>>SON OF THE MOTHER
> > >>>>>>Filho-da-mãe
> > >>>>>>
> > >>>>>>DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON
> > >>>>>>Dia de S. Nunca à Tarde
> > >>>>>>
> > >>>>>>YOU'LL CATCH IN THE NOSE
> > >>>>>>Vais apanhar no nariz
> > >>>>>>
> > >>>>>>YO, SHOVEL
> > >>>>>>Oh, pá
> > >>>>>>
> > >>>>>>BAD, BAD MARY
> > >>>>>>Mau, mau Maria
> > >>>>>>
> > >>>>>>AS GOOD AS CORN
> > >>>>>>Boa como ó milho
> > >>>>>>
> > >>>>>>GO COMB MONKEYS
> > >>>>>>Vai pentear macacos
> > >>>>>>
> > >>>>>>YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING
> > >>>>>>Não és homem, não és nada
> > >>>>>>
> > >>>>>>I'D JUMP INTO HER SPINE
> > >>>>>>Saltava-lhe para a espinha
> > >>>>>>
> > >>>>>>EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND
> > >>>>>>Até os tomates cairam ao chão
> > >>>>>>
> > >>>>>>YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE
> > >>>>>>Estás armado em carapau de corrida
> > >>>>>>
> > >>>>>>KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE
> > >>>>>>KABOND)
> > >>>>>>Música pimba (se
> >elas querem um abraço ou um beijinho, nós
> > >>>>>>pimba, nós
> > >>>>>>pimba)
> > >>>>>>
> > >>>>>>FACE OF ASS
> > >>>>>>Cara de cú
> > >>>>>>
> > >>>>>>TAKE MONKEYS OF THE NOSE
> > >>>>>>Tirar macacos do nariz
> > >>>>>>
> > >>>>>>GO GIVE BATH TO THE DOG
> > >>>>>>Vai dar banho ao cão
> > >>>>>>
> > >>>>>>I AM DONE TO THE STEAK
> > >>>>>>Estou feito ao bife
> > >>>>>>
> > >>>>>>I AM SAND-PAPERED
> > >>>>>>Estou lixado
> > >>>>>>
> > >>>>>>SMART AS A GARLICK
> > >>>>>>Esperto como um alho
> > >>>>>>
> > >>>>>>THROW A MOUTH
> > >>>>>>Mandar uma boca
> > >>>>>>
> > >>>>>>GROW WATER IN THE MOUTH
> > >>>>>>Crescer água na boca
> > >>>>>>
> > >>>>>>DEDICATE YOURSELF TO FISHING
> > >>>>>>Dedica-te à pesca
> > >>>>>>
> > >>>>>>TO BE IN THE JAM
> > >>>>>>Estar na marmelada
> > >>>>>>
> > >>>>>>PUT YOURSELF WALKING
> > >>>>>>Põe-te a andar
> > >>>>>>
> > >>>>>>EYES OF LAMB BAD DEAD
> > >>>>>>Olhos de carneiro mal morto
> > >>>>>>
> > >>>>>>CRACK THE PEACH TREE
> > >>>>>>Esgalhar o pessegueiro
> > >>>>>>
> > >>>>>>A GIRL ALL PEALED
> > >>>>>>Uma miúda toda descarada
> > >>>>>>
> > >>>>>>EAT A MULE
> > >>>>>>Comer uma mula
> > >>>>>>
> > >>>>>>LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT THE PALACE
> > >>>>>>Parece um boi a olhar para um palácio
> > >>>>>>
> > >>>>>>SWITCH-PAINTS
> > >>>>>>Troca-tintas
> > >>>>>>
> > >>>>>>TO BE IN THE PAINTS
> > >>>>>>Estar nas tintas
> > >>>>>>
> > >>>>>>SPREAD-ASHES
> > >>>>>>Espalha-brasas
> > >>>>>>
> > >>>>>>PASS BY THE ASHES
> > >>>>>>Passar pelas brasas
> > >>>>>>
> > >>>>>>TAKE WATER IN THE BEAK
> > >>>>>>Levar água no bico
> > >>>>>>
> > >>>>>>WHICH WHAT WHICH CAP
> > >>>>>>Qual quê qual carapuça
> > >>>>>>
> > >>>>>>THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN
> > >>>>>>Coisas do arco da velha
> > >>>>>>
> > >>>>>>IT NEEDS TO HAVE CAN
> > >>>>>>É preciso ter lata
> > >>>>>>
> > >>>>>>TALK CHEAP
> > >>>>>>Fala-barato
> > >>>>>>
> > >>>>>>THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL
> > >>>>>>Há quem tenha lata para tudo
> > >>>>>>
> > >>>>>>TILL THE EYE
> > >>>>>>Até à vista