Ditos Populares "ditos" correctamente

Muita gente pensa que repete correctamente os ' ditos populares'…

1.- Hoje é Domingo pé de cachimbo... e eu ficava a imaginar como seria um “pé de cachimbo”, quando o correcto é:

Hoje é Domingo: pede cachimbo... Domingo é um dia especial para relaxar… E fumar um cachimbo, ao invés do tradicional cigarro (para aqueles que fumam!), ajuda ao relax.


2.- 'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho-carpinteiro'

"Minha grande dúvida na infância.... Mas que bicho é esse que é carpinteiro, um bicho pode ser carpinteiro?"

O correcto é:

'Esse menino não pára quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro' "

Tá aí a resposta para meu dilema de infância!


3.- Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão.'

Enquanto o correcto é:

Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão.'

"Se a batata é um caule subterrâneo, ou seja, nasce enterrada, como ela se esparramaria pelo chão se ela está em baixo dele?"


4.- 'Cor de burro quando foge.'

O correcto é:

'Corro de burro quando foge!

"Esse foi o pior de todos! O burro muda de cor quando foge??? Com que cor é que ele fica??? Porque é que ele mudaria de cor???"


5.- 'Quem tem boca vai a Roma.'
"Bom, esse eu entendia, de um modo errado, mas entendia! Pensava que quem sabia comunicar, ia a qualquer lugar!"

O correcto é:

'Quem tem boca vaia Roma.' (isso mesmo, do verbo vaiar).


6.- 'Cuspido e escarrado'

quando alguém quer dizer que é muito parecido com outra pessoa.

O correcto é:
'Esculpido em Carrara.' (Carrara é um tipo de mármore)


7.- 'Quem não tem cão, caça com gato.'

"Entendia, errado, mas entendia! Se não tem o cão para o ajudar na
caça, o gato ajuda!

O correcto é:
'Quem não tem cão, caça como o gato.... ou seja, sozinho!'



Vai dizer que sabia o sentido correcto de alguns desses?

Agora... informa o pessoal teu amigo.



A língua portuguesa agradece!
 
opa ta calado.... lá percebes tu alguma coisa de ditados populares...

agora vens para aqui "estragar" a minha infância toda.... cá para mim tás é com "dor de cotovelo"... ou também não é assim???

ainda me vais sair dai a dizer que é "dor de coto velo", em que "coto velo" descende do latim, que quer dizer "ai que me doi de carai mesmo"...
 
opa ta calado.... lá percebes tu alguma coisa de ditados populares...

agora vens para aqui "estragar" a minha infância toda.... cá para mim tás é com "dor de cotovelo"... ou também não é assim???

ainda me vais sair dai a dizer que é "dor de coto velo", em que "coto velo" descende do latim, que quer dizer "ai que me doi de carai mesmo"...

não sejas assim pah :green:
 
opa ta calado.... lá percebes tu alguma coisa de ditados populares...

agora vens para aqui "estragar" a minha infância toda.... cá para mim tás é com "dor de cotovelo"... ou também não é assim???

ainda me vais sair dai a dizer que é "dor de coto velo", em que "coto velo" descende do latim, que quer dizer "ai que me doi de carai mesmo"...

Muahahahahahahahahahahahahahahah :lol: :lol: :lol:
 
"Mais vale uma pomba na mão que duas a voar" (ditado_coise_sucks...)

Correcto(sem margem de discussão):

"Vale mais uma na mão....... do que duas no soutien" :green: :green:
 
Nã, nã, nã!! Tá tudo certinho e direitinho dito na 1ª forma (original). Não inventem, com essa do português correcto, qualquer dito faz o seu sentido e tem a sua lógica.:green:
 
no outro dia disseram-me que:

não se diz: "a pensar morreu o burro"...

mas sim: "a pensar, morreu burro"...

o gaijo de tanto pensar, pensar, pensar, acabou por morrer burro.. ;)

não sabia.. :p :p

:green:
 
Vai dizer que sabia o sentido correcto de alguns desses?

Agora... informa o pessoal teu amigo.



A língua portuguesa agradece!


Quando esta parte e claramente escrita por um brasileiro, e no minimo duvidavel :p

Aceito que o que significava era o referido, mas como diz o Cut
"nao me estraguem a minha infancia toda" e acrescento a infancia de meus pais, dos meus avos e por ai...
 
Back
Top